サービス

通訳・翻訳

お客様の背景・文化を理解した通訳サービス・翻訳サービスを行い、
お客様の立場に立って想いを伝える、言葉の橋渡しをするコンシェルジュを目指します。

通訳

通訳業務

マルチコンタクトセンターの多言語コンシェルジュのコミュニケーション能力を活用して、電話による通訳を行います。

日本国内在住の外国人の方や、海外からの観光客への対応を想定しており、特に免税に関する手続き・プロセス等の知識は熟慮した上でサービスの対応を行います。

今後も、2020年のオリンピック開催に向けて海外のお客様が知りたい情報を的確に把握して伝達できるよう、日々スキルの向上を図っています。

対応言語
英語、中国語、韓国語、スペイン語、ポルトガル語、タイ語、
タガログ語

翻訳

翻訳支援ツールTRADOS活用したジュアルディの翻訳

ジュアルディでは、マルチコンタクトセンターの基礎となる言語およびコミュニケーション能力を活用して
実務翻訳も行っています。

ビジネス翻訳、技術翻訳をはじめ、映像やWebコンテンツ等、翻訳の対象は文章からデータファイルまで多岐にわたります。

翻訳対象を概念や文化的背景などの様々な観点から検証し、言葉や表現のひとつひとつを大切にします。
さらに、翻訳支援ツールを用いてお客様が伝えたい想いを最大限に反映させたクオリティの高い翻訳を目指します。

trados

SDL Trados Studioの活用

翻訳者向けの翻訳メモリソフトウェアであるSDL Trados Studio には、翻訳作業をより快適にするさまざまな機能が搭載されており、単語の統一や作業効率の向上が図れます。
Tradosを活用し、正確性・品質・スピーディな翻訳を実現します。

正確性

  • 社内スタッフによるネイティブ翻訳レビュー(英語、中国語)
  • 対象となる専門分野の経験者によるレビュー
  • トリプルチェック手法を用いた整合性レビュー

顧客志向

  • 翻訳対象の概念や背景を検証
  • お客様の想いを最大限に反映
  • お客様による内容確認、全体総括レビュー

機動力

  • 翻訳対象に合わせたプロジェクトチーム編成
  • 留学生を中心とする外部翻訳人材の確保
  • 短期集中型にも対応できる24時間365日体制
対応分野 IT関連、一般ビジネス、金融、経済、製造、産業、地理、史学、エンターテイメント等
対応分類 マニュアル、カタログ、パンフレット、ホームページ、契約書、レポート、企画書、動画字幕等
対応形式 実務翻訳、技術翻訳、映像翻訳
対応言語 英語、中国語、韓国語、スペイン語、ポルトガル語、タイ語、タガログ語
翻訳実績

大手ソフトウェア開発会社様 プログラム構築ソフトウェアの仕様書

大手電機メーカー様 電子マネー、CRMサービス対応端末の製品マニュアル、製品紹介資料

大手コンビニエンスストア様 海外ビジネス展開向け契約書

菓子製造・卸販売会社様 ホームページ